HD一条街

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2021|回复: 9

[1080P和1080i] 日剧:关注者 全9集 Followers.2020.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AMRAP 17G

[复制链接]
发表于 2020-2-27 21:35:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
3 ^; b/ B$ E) M
                               
登录/注册后可看大图
7 x& W6 F4 Q4 L( M6 d- \

9 L! b9 z3 D0 i9 E/ a& c◎译  名 关注者 / 华丽追随 / 東京星夢(港) / 追随者们0 u0 ?. e* M9 _+ i
◎片  名 Followers& C) N6 M3 ~) W. }- N
◎年  代 20200 c, U8 p% p& w- M. R
◎产  地 日本9 ~9 V8 g# r- D* R% A4 [
◎语  言 日语% N2 |$ H& j6 h. G& Q  u; h- ?
◎上映日期 2020-02-27(日本)
" k, H2 Z4 F2 T& M1 O◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt10049610( [" C2 r3 o, ?! ^4 d+ s' e
◎豆瓣评分 0/10 from 0 users# q- B" ?& F5 V4 j4 u" m
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/30337957/) u# {/ N- L; M9 |
◎集  数 9" X& o8 H9 F) [+ v) V
◎导  演 蜷川实花 Mika Ninagawa
9 X  G5 \$ d: u$ p◎主  演 中谷美纪 Miki Nakatani/ N. z; @& C/ s- Q- x' h
       池田依来沙 Elaiza Ikeda
( V% \$ ]' z3 ^- n       夏木真理 Mari Natsuki( J" n1 F; w9 C/ C/ q/ u5 F( u
       板谷由夏 Yuka Itaya
; }( S& O1 j' v" N# @1 E, [. I. q       KOM I
* Z! Z- q" _* w/ P       上杉柊平 Shuhei Uesugi
9 |( d8 ?5 j5 B' ~       金子统昭 Nobuaki Kaneko1 l7 ~& |6 v. H; r
       优太朗 Yutaro- H7 h- B* J, t/ E8 R; X% ^
       土屋安娜 Anna Tsuchiya" ^& w4 @; Z* I# ^
       山田优 Yû Yamada
$ [5 d/ W6 \4 T. L; X       龙星凉 Ryo Ryûsei
, O1 }! J5 ]* M6 v: ?: ^  X1 c0 m; Y' Q) A+ X8 b! O5 H4 ?6 x. F
# o6 D- T0 a; v+ U5 v
◎标  签 日剧 | 蜷川实花 | Netflix | 日本 | 池田依来沙 | 中谷美纪 | 2020 | 中谷美紀% v: a7 \% b$ r. v2 K

& a8 ?! |# H# l) m% V◎简  介  
3 V3 [- f3 ^! G+ L
" A3 u" l6 b7 P: j  Netflixオリジナルドラマ「Followers」は2019年に全世界190か国へ配信予定。
  1. Video
    ! s* o+ I( j+ h2 M9 G3 m: T5 p  c
  2. ID : 16 o* H* x6 P/ X
  3. Format : AVC( @. F- B: j) r
  4. Format/Info : Advanced Video Codec* u9 C" J% `( _% i) y% i1 I
  5. Format profile : Main@L4
    * T7 u+ ^) n- w! T
  6. Format settings : CABAC / 3 Ref Frames4 L8 Q) r( M6 r" W$ A) U
  7. Format settings, CABAC : Yes2 t$ P2 `8 q/ D! }* P( C7 E; W' b
  8. Format settings, Reference frames : 3 frames) I) z2 r& ?/ N
  9. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    6 t" ~7 K0 \  u- R. g; s
  10. Duration : 42 min 34 s5 s, n- S$ {, g6 O( [
  11. Bit rate mode : Variable
    4 `# h) Q- y) W& H$ `
  12. Bit rate : 6 825 kb/s& I: v& n# }8 p( e
  13. Nominal bit rate : 7 500 kb/s
    - n( y( Q+ X# ^' h& [
  14. Maximum bit rate : 11.2 Mb/s: g! d0 w2 i. T$ t
  15. Width : 1 920 pixels) U$ P& ^1 P% O/ Q/ Q+ N9 C6 p$ D
  16. Height : 1 080 pixels9 B- K# G  B- x2 c2 y" h
  17. Display aspect ratio : 16:90 [* x& V9 }# Z
  18. Frame rate mode : Constant6 B! D! U+ g/ E! {+ q9 K
  19. Frame rate : 24.000 FPS. M5 B5 n; a9 x% x  N7 J* g4 Z
  20. Color space : YUV
    : [# L1 i" O) W3 }
  21. Chroma subsampling : 4:2:0
    6 x+ u* V9 Y- ~1 ^1 V8 n
  22. Bit depth : 8 bits5 I" e1 Z+ B$ s/ {7 o/ k  q
  23. Scan type : Progressive
    $ f2 ~+ o, T; C$ {
  24. Bits/(Pixel*Frame) : 0.137
    % Q8 B7 }4 F+ v" [) X# ~: W* N
  25. Stream size : 2.03 GiB (90%)
    ' l$ \# p: I" V3 X2 {& Z
  26. Writing library : x264 core 148 r2717 0d2410d4 m( G- z, _5 o+ m
  27. Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    ) q: H+ k0 X) f$ @
  28. Default : Yes
    / t( L3 Y, K( u% c  Z
  29. Forced : No9 \6 |! {! }& D/ z! k

  30. 2 `. N; H: _- A5 x3 ~& D
  31. Audio
    & ?, g9 d" D3 t2 K: P! f4 f
  32. ID : 2
    1 h! }8 N) u. x4 p( i: n" p
  33. Format : E-AC-3) |0 w& W0 W! b8 b
  34. Format/Info : Enhanced AC-3
    ' H+ i* {/ o2 I" M; |
  35. Commercial name : Dolby Digital Plus
    ) ?$ [7 H" j5 j6 ~0 Q* ~- R& }! }
  36. Codec ID : A_EAC30 B/ h& T0 W7 |7 `  S
  37. Duration : 42 min 34 s
    # p% Q1 }" A$ A0 }& z8 C
  38. Bit rate mode : Constant! l& R8 d- `& E, O$ r
  39. Bit rate : 640 kb/s
    ' O, `( R& [3 Z- D
  40. Channel(s) : 6 channels
    * ?! d2 g" f! j* v6 G+ ~
  41. Channel layout : L R C LFE Ls Rs8 t% v$ A7 F3 ^
  42. Sampling rate : 48.0 kHz
    ) P5 V# {" D# T4 `6 P* I# L& F
  43. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
    ) s4 s- v' y% _* M
  44. Compression mode : Lossy
    ) d0 `* a: B8 y0 l
  45. Stream size : 195 MiB (8%)! A+ O: F! k1 b/ ]/ X0 w
  46. Service kind : Complete Main
    % x% t6 i! i  J* p' F6 u
  47. Default : Yes7 B6 i  p, Y/ s& m5 L! K, G1 p
  48. Forced : No
      I6 Q% C% m: u* q# p

  49. 1 B; f0 p7 O# f3 k
  50. Text #1
    9 m$ g( i& C5 y8 q- V* M
  51. ID : 3
      Q' ]7 ]' u0 F; Q% t8 X# [
  52. Format : UTF-81 P( a& [& u9 h' J9 _3 M6 a# }
  53. Codec ID : S_TEXT/UTF85 @/ c6 W! F5 v
  54. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 ~0 `1 G" c9 R4 f) ~. p
  55. Title : English
    4 _- a! z1 E7 F# I$ h
  56. Language : English4 K4 @& N- u: R5 T! {
  57. Default : Yes
    ! T) H4 u, ?/ \) X& c/ ]& |0 |2 I
  58. Forced : Yes/ r5 N' |4 f  s* d8 l8 i% r

  59. 7 K8 _+ M. n: N% @: \  R9 v* C
  60. Text #2# o# M4 ?3 g8 F* k* g
  61. ID : 4
    # |2 T3 i1 x/ k
  62. Format : UTF-8% |, ~& Z& q' |0 |5 i) o
  63. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    . N, t3 e1 u8 F9 h
  64. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    , F, W$ h/ ^* s, R
  65. Title : Norwegian
    4 C: v5 U! C0 s2 W7 G1 R
  66. Language : Norwegian, [1 a6 z# x7 x* U0 u
  67. Default : No
    * B3 O  }" ?! b! \
  68. Forced : No& y5 G; o$ d; @6 Z2 k5 z, y
  69. ' y" |8 {$ v- T4 U& K; [
  70. Text #3
    - d- a/ l2 C! e5 }% W' I: B
  71. ID : 53 s5 Z! W5 L: h% F3 q; {# ^1 V
  72. Format : UTF-8: A6 B) u& z8 [, s; x1 U
  73. Codec ID : S_TEXT/UTF8) Q8 J2 L3 V8 u1 d* ^
  74. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    % N( `# I  R- r3 b
  75. Title : Spanish7 e; k$ U; H, K& {0 c
  76. Language : Spanish- E7 `; }, z2 o8 `4 k+ Y7 Z& b
  77. Default : No+ d, m; X1 H& ]' e/ B1 h
  78. Forced : No
    " `. N, ~3 M9 F) P) _8 K

  79. : [/ a$ i  s! h& E6 Q5 b1 l
  80. Text #4+ J& R# e$ s9 ?+ O: I  ^4 [
  81. ID : 6
    " u4 @; I, i) m7 s2 C
  82. Format : UTF-8
    0 I" Q2 m3 C# Y
  83. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    . i% H( T* N  L
  84. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ' ^( C) c+ K( \
  85. Title : European Spanish) k: o1 P; U) t. W0 n# d4 C
  86. Language : Spanish9 z. ~' T2 `4 d# x2 a' V
  87. Default : No
    6 n. v6 @; L: C; E7 Z
  88. Forced : No
    ( `" E7 W6 \0 Q7 L9 t8 s" T
  89. ) Z7 M' H+ F* C* l, p
  90. Text #5
    : R0 k$ H0 }; O) V
  91. ID : 7
    ) n/ C# u) q/ o6 |' N& }) J/ ?9 N
  92. Format : UTF-8. k6 U% p3 W3 B! E2 R
  93. Codec ID : S_TEXT/UTF8% _1 q+ w7 J7 |& P
  94. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 a8 {7 M. }2 I8 \
  95. Title : Turkish
    , E  |- q: }8 k( D( N6 m
  96. Language : Turkish
    3 O" w' L: z& D9 R8 s, L( L' t7 M
  97. Default : No8 \' R5 T% v. l% \8 o+ H- J# h
  98. Forced : No
    2 Z. y5 P1 ]! a1 g! S6 Z
  99. 7 W% c+ V1 o8 z7 t' `
  100. Text #6
    / U8 f# `$ ]6 ?$ y
  101. ID : 8
    ( e' n* ]0 b8 q" F/ ]
  102. Format : UTF-8
    ' E  q" ^( h  l' W1 I0 t
  103. Codec ID : S_TEXT/UTF88 k& \0 Q- E& ?
  104. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ) ~  V9 A' K) x  V$ g
  105. Title : Czech! E3 W6 V) G* O* b1 d: w, k
  106. Language : Czech
    * z* `, |8 ]" V& i- @7 Q+ T$ o& _
  107. Default : No
    - s4 a$ u$ d0 H5 c/ d- h( V
  108. Forced : No
    - d1 L% k8 o' D
  109. 6 e) I# W# j1 q2 S
  110. Text #75 n# b4 e* V+ G' I" S/ m
  111. ID : 9) Y: ]  b8 ?% a0 t1 {) g
  112. Format : UTF-82 ?( A* [7 ]+ a) R9 _5 N$ h7 a. O1 i
  113. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    + K1 B* D# `& f% P* p
  114. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ; F7 f$ t" W/ @7 k# s. q
  115. Title : Greek
    # T# Z  o7 V7 X0 E
  116. Language : Greek
    * M" k" I: s* ~) p# G1 x0 Z
  117. Default : No
    / {  u& X% R: W+ F' X& m
  118. Forced : No; k' _/ B( G0 y& P! u: k6 L( `( }

  119. / n2 V# B9 m, _) f4 O9 M
  120. Text #8
    ) a, z; N1 G5 d) a% @- f8 I
  121. ID : 10
    % |% B1 V- \" B% ?* ~/ V' w; W( u
  122. Format : UTF-87 A" e. {7 C" o
  123. Codec ID : S_TEXT/UTF8: p6 O3 ~$ h! N% N  e* d! s& }. }! [
  124. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    4 t; f' G. k' @7 z/ _+ P, q
  125. Title : French* t1 `+ A+ y8 k) ]+ Z4 y: O
  126. Language : French1 h4 f" U: w: h3 l4 V0 A
  127. Default : No& ~; p* T' g7 e" M6 O8 a0 p
  128. Forced : No4 Q# h1 B3 ?6 w! t& |6 v, c

  129. * r$ a. y2 J! Y8 s
  130. Text #93 n% X& t6 h) F
  131. ID : 11
    / ?7 k& B5 p7 T! {
  132. Format : UTF-8
    + N  f  U1 A/ g; W, |- E% n7 q
  133. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ' _8 k2 r4 b. }( l' ?( ^4 M
  134. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    $ K% r* h1 t( i2 p, k
  135. Title : Portuguese
    ' M" L# y& b$ _
  136. Language : Portuguese
    3 D7 z9 G' U- p4 X& [& f# `" `
  137. Default : No- ^- o% e% E4 q- t! ?: k9 ?1 W
  138. Forced : No
    0 s" a0 z# }+ x+ ?
  139. ! d: Y  \% l7 G1 D* k: t( b
  140. Text #10
    3 J4 i  ?$ P/ S" O
  141. ID : 12
    3 q8 k0 P& J' q; H6 i: t
  142. Format : UTF-8: }/ @& r# t' g, l( K
  143. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    / v7 L, H% r1 u  |& t5 W- J. \
  144. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text( m! G/ l2 U- M" a9 X' U9 C
  145. Title : Dutch
    3 }' t9 x& K$ G, f; {% B2 ]
  146. Language : Dutch
    & d" J- P/ G1 h5 f* i4 N3 P. l. k
  147. Default : No8 K3 ^  y, p' H2 }$ p& l# a! s0 c
  148. Forced : No+ ~9 B! P+ ]5 a2 E

  149. . B9 d7 c# z/ Q, [* f( ?  Z9 x0 H8 t
  150. Text #112 X6 V& t% ]; H4 e  S
  151. ID : 13, d5 T8 s; A0 @: `* N! q
  152. Format : UTF-8; [  E3 q; U6 `/ i! {
  153. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ' a+ U7 _$ v+ J
  154. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: A& \- a1 Q: J
  155. Title : Finnish
    0 L* v& C; f( ^( f  q
  156. Language : Finnish; h  [# n: ]. S) Z  c" I
  157. Default : No/ p7 x5 O4 `( v+ u% I- R6 x
  158. Forced : No
    3 v9 d5 z4 s& K  Q* P. S
  159. 5 }% t# ~+ w: ?1 l; J
  160. Text #12
    . E3 u2 f4 z* }
  161. ID : 14
    % s6 F/ l; C+ ^
  162. Format : UTF-89 h3 R+ L6 V; Y) S3 _& k
  163. Codec ID : S_TEXT/UTF87 p: f9 J1 z# o( Z. [) k
  164. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text1 @$ a; @0 t) B: J
  165. Title : Swedish+ T& w" M2 S9 V' ]# W9 {
  166. Language : Swedish6 r2 ^$ O8 v( S' a% j2 C" J
  167. Default : No+ P+ N* ]3 j& v
  168. Forced : No2 Z. ?$ h1 t5 R" \: e

  169. # S; c" h* z7 t5 B% [+ o
  170. Text #134 S; m3 P  `4 M. e/ O
  171. ID : 15
    ( |& u5 h& V8 h- o8 ?$ f+ K
  172. Format : UTF-8% k: N6 D* Q6 J* l
  173. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ' m# Q6 I2 v2 t2 w
  174. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    , U7 O! B( x* n3 h- d4 z0 ?3 B
  175. Title : Polish/ Z& @2 B7 T* g( Y. R0 Q- f) h
  176. Language : Polish; O$ \1 l" V& e6 \0 R: d
  177. Default : No- c- `' U; k) `' }; ^
  178. Forced : No
    7 J! ^5 b: O) G6 K( {
  179. " L  m% s! Z7 p1 n! y3 h' Y
  180. Text #140 r2 h) R+ f+ H$ h  `
  181. ID : 16
    1 c% B7 T0 P( z3 g: J
  182. Format : UTF-8
    " q3 S7 G) s! U% r
  183. Codec ID : S_TEXT/UTF8# W' D# j/ |" m2 i3 c! O* H! c
  184. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text& W" z& |8 E# M5 V: w$ Z1 g
  185. Title : Brazilian Portuguese' P) L. c! a4 K. j
  186. Language : Portuguese2 ?  h; C0 D- _. _, N" l* M" y4 Q
  187. Default : No
    3 h( ]3 e5 D8 a; B
  188. Forced : No
    % t- b% M$ M. @8 m6 z  a
  189.   o$ X* n  w$ \5 P# ]" L6 ], B* o- c
  190. Text #15
    ) @$ c+ j) v5 E% J# B+ p3 U
  191. ID : 17
    ( |: x! F& @: g! E' x) Y
  192. Format : UTF-8* G( {; i- F7 C2 A3 g) S
  193. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    / V  c" }0 j/ M' L: ~3 h8 p
  194. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ; d5 F  Y+ t" n# y6 M
  195. Title : Danish
    . P3 A2 q+ y2 E. n2 e  O' Q
  196. Language : Danish/ ^. y0 p* f/ }  C
  197. Default : No
    3 L6 ^$ }1 W+ Z3 F9 g+ l
  198. Forced : No
    0 b$ H1 m& [  q* h+ ~

  199. # V% T) \) p. t6 u. t0 h6 O
  200. Text #16: G0 A$ `& q8 {. B+ E
  201. ID : 189 k( h) \) p# w  M
  202. Format : UTF-8
    1 z6 \6 }9 }3 }3 ^( q
  203. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    5 Z7 v" |  {- j8 O' j
  204. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% z1 ^5 d( J* U" c2 N
  205. Title : Indonesian
    . I8 i2 H/ w9 b9 s
  206. Language : Indonesian! h* H$ p$ e7 o4 g9 H1 F. s
  207. Default : No. |' O5 O4 ?6 p( E; q/ f# l
  208. Forced : No) S0 e4 m: Y  `, ?

  209. * y- c+ x8 J2 \
  210. Text #17
    $ m: O. Z4 \6 H( A1 J6 y
  211. ID : 194 z6 w0 d0 B$ M% L
  212. Format : UTF-8/ |" v5 `  c5 {9 \( u
  213. Codec ID : S_TEXT/UTF8' D' T# J/ _, X$ r8 A
  214. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    9 u) p3 B/ E5 g( ^: J. E
  215. Title : German
    ; _. q& U2 j0 p" y* [: p
  216. Language : German4 A. [+ J7 t4 s; p! f$ F7 C
  217. Default : No
    4 d# D+ l$ N, \2 G3 {  `0 h( R
  218. Forced : No
    : l5 J6 |& g& `( }
  219. 6 f" C+ W; L" h9 i) l% g0 e
  220. Text #18
    6 ~  j  j3 G& q9 }- W6 n6 ]1 {
  221. ID : 203 b; ^% c' F1 G: ?
  222. Format : UTF-8
    / S* |* z  |9 _0 }4 Z
  223. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    & P( D8 K4 q  V# A
  224. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: C9 H/ v$ _+ C# `  U
  225. Title : Italian$ W- ~' N; b; K# ^: n% R! e
  226. Language : Italian
    - b5 E2 P% \, i: ^
  227. Default : No
    9 H: x  _7 e0 O% c
  228. Forced : No
    / N! |( {  h0 s! r1 p3 u' J4 t: P
  229. % z* B1 Q' f- ~0 W! y
  230. Text #19
    + n* i/ t# l: a
  231. ID : 21* r% S; C4 I& ^1 ~9 ~
  232. Format : UTF-8
    : f. N/ N& E' E5 K
  233. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    / ^6 ~8 a) E! ]* y  f& f# T' R% F
  234. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* W* H: F6 N' Y# v
  235. Title : Russian
    8 Y# L; _  F$ G7 r! h4 H
  236. Language : Russian2 X  L8 a' u; B: K- B
  237. Default : No
    . c6 A1 y2 t+ {9 I1 u7 k6 k
  238. Forced : No
复制代码
+ @$ \* ?* _9 E/ A9 n
7 @( v& F% R- |! |4 ?1 T, {
$ m8 q3 U- Q, M

$ r, ]; @/ O$ j" f) [' _# Q2 x" i  Z- K# A0 c
% U, x; [& D' O, b  e" m
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  VIP可免回复查看隐藏内容 详情请点击
发表于 2020-2-27 22:58:45 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 00:40:28 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 07:53:09 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 09:07:32 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 23:41:50 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-3-3 00:00:44 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
yaohudong 该用户已被删除
发表于 2020-3-10 20:09:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
qinzhicong 该用户已被删除
发表于 2020-4-26 17:18:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

封号公示|电子邮件联系本站hd1tj.net#[换成@]outlook.com|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2021-12-3 09:35

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表