HD一条街

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1852|回复: 9

[1080P和1080i] 日剧:关注者 全9集 Followers.2020.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AMRAP 17G

[复制链接]
发表于 2020-2-27 21:35:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

6 \, p9 i+ Y8 `# J/ h                               
登录/注册后可看大图

6 l; Z5 N3 V8 N" w! [. D0 @/ W" r+ f/ |
◎译  名 关注者 / 华丽追随 / 東京星夢(港) / 追随者们
, I) ^9 j. L/ Q◎片  名 Followers/ L0 T# @+ {0 |* F3 ~
◎年  代 2020
3 c# Y7 s+ z4 ^& A6 N* l4 C◎产  地 日本
+ n+ [( Q" V' o! U7 p8 A! J1 A. b' V◎语  言 日语
0 x& G; M* O# h4 _◎上映日期 2020-02-27(日本)0 A  z! l# M8 Q2 Z
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt100496101 `- P0 l' Q" E0 F) o" Y
◎豆瓣评分 0/10 from 0 users  X) ]8 R' z  z% B& A" l/ T0 w
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/30337957/
( C  ?# O. Y0 [" `" s4 ^! T; S◎集  数 9
, w7 F7 a2 h8 y! e) d◎导  演 蜷川实花 Mika Ninagawa
. k3 V" E* v/ _5 ?  K◎主  演 中谷美纪 Miki Nakatani: r: ^; u2 q# B! `5 x3 \
       池田依来沙 Elaiza Ikeda, {0 X8 k; _/ e3 _; }
       夏木真理 Mari Natsuki+ f. s, e8 o- Z8 i0 w9 T6 @1 `
       板谷由夏 Yuka Itaya5 i) [' E  G/ c8 b& X4 Q! H$ W0 t
       KOM I+ V: @, `6 H& m
       上杉柊平 Shuhei Uesugi
$ H* v: t5 [" {9 w       金子统昭 Nobuaki Kaneko
2 ?1 L( I5 E; e9 ]; e       优太朗 Yutaro/ L2 k' U4 S" @' \5 S
       土屋安娜 Anna Tsuchiya
; G( w! B* \; |       山田优 Yû Yamada
% D) ?# y1 a. |) {- W       龙星凉 Ryo Ryûsei
7 k& W' `4 z: ^  J& }) V9 ?% `
0 m4 u# a, P) ?4 M* N0 P  f& X7 g9 h7 \6 F9 v3 h$ d
◎标  签 日剧 | 蜷川实花 | Netflix | 日本 | 池田依来沙 | 中谷美纪 | 2020 | 中谷美紀# r3 B9 p0 s8 \, X
4 R8 P: a% x4 k: }
◎简  介  * n  K8 T, z# @* b5 h' R# {' J4 ~( i

5 R' f9 s( o: G6 d  Netflixオリジナルドラマ「Followers」は2019年に全世界190か国へ配信予定。
  1. Video' b, z: n- E- H) i0 V) f
  2. ID : 1
      b2 T4 f8 t  g9 ?& L7 _8 Z' d$ m
  3. Format : AVC
      R) N9 {; C) B; }7 d) q# P& n  _. s& e
  4. Format/Info : Advanced Video Codec  T. |. G0 U+ M* I7 Z7 b
  5. Format profile : Main@L47 ^% ^8 M; R: k2 X
  6. Format settings : CABAC / 3 Ref Frames. ^  t& X0 s9 t5 I" a# N7 r
  7. Format settings, CABAC : Yes
    0 Q7 j' b+ A6 c1 I3 g- I2 x
  8. Format settings, Reference frames : 3 frames
    * n; f" G7 s+ E1 f1 z6 ^
  9. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 p4 `* i( U6 \- u
  10. Duration : 42 min 34 s6 g  T% Z1 M2 |/ X: U/ p. u/ L: Y
  11. Bit rate mode : Variable' g  o  \# H5 V: X  f
  12. Bit rate : 6 825 kb/s
    3 Z2 F+ e' Y. W( h7 ]
  13. Nominal bit rate : 7 500 kb/s
      F6 l$ D/ ^0 Q: f6 b2 p
  14. Maximum bit rate : 11.2 Mb/s
    # g5 r1 y, J$ b( a4 d
  15. Width : 1 920 pixels& Q/ k# W- J3 o7 n6 t
  16. Height : 1 080 pixels
    ) h& \( L8 L% Y5 u# G8 g
  17. Display aspect ratio : 16:9
    , i# l9 o1 l( \( p% t6 H* f! v' a
  18. Frame rate mode : Constant
    / k) J7 A' U$ W+ q) d- d
  19. Frame rate : 24.000 FPS
    + D& s4 \; N( k9 k
  20. Color space : YUV/ v6 L; I8 L2 k. n7 S
  21. Chroma subsampling : 4:2:0
    ( ^8 L3 Z/ ?; C  B  P# @
  22. Bit depth : 8 bits2 q& K) Z# y- y9 f7 @% W* _
  23. Scan type : Progressive- I7 F7 D+ u7 W. t
  24. Bits/(Pixel*Frame) : 0.1372 E, i. y* `( L) C( i
  25. Stream size : 2.03 GiB (90%)4 f/ A3 I) k2 \) l% b) ^: M$ }
  26. Writing library : x264 core 148 r2717 0d2410d1 |6 l1 k  Y* e" A) ~$ X: ~  A
  27. Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.003 a! S4 s+ _2 l9 o' j. _
  28. Default : Yes
    $ u+ V* B) p* c2 F1 U
  29. Forced : No, f4 l; s3 M* q/ L. @
  30. + i8 C- h( |" o) ^8 p- T: p$ g
  31. Audio
    7 U1 Z& g# L  ]1 n- S' [
  32. ID : 2
    / s/ \) N& g# ?# \- M
  33. Format : E-AC-3. T8 w+ P0 k9 b. [( S
  34. Format/Info : Enhanced AC-3
    $ x9 q  p/ }) V+ H( h; W0 f
  35. Commercial name : Dolby Digital Plus
    2 l* {1 G1 C* |9 |8 a* ^
  36. Codec ID : A_EAC3/ Q' S( X6 ]0 B8 ]2 Z; N
  37. Duration : 42 min 34 s
    " A  _5 N; {) A4 b" U. t2 o
  38. Bit rate mode : Constant
    ; Z; `5 y: `( {8 W( S( X
  39. Bit rate : 640 kb/s
    7 m/ H# C& p' Z
  40. Channel(s) : 6 channels8 H+ X) v% M2 V# F7 g0 Y
  41. Channel layout : L R C LFE Ls Rs. _' ]6 h- q2 A6 P. X
  42. Sampling rate : 48.0 kHz/ c: L. i, x+ b+ _: T+ L
  43. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)) N* K8 H+ P: O  G. }* g. }
  44. Compression mode : Lossy
    + z; r4 j" D( N2 v" O/ d5 Y  c: o
  45. Stream size : 195 MiB (8%)
    ; N% [9 {, |  c  {" N% x
  46. Service kind : Complete Main8 H  g8 {, U7 Q  {* n; r7 d, L/ g
  47. Default : Yes, s: @, m8 {5 e. q
  48. Forced : No$ y4 y0 Y: w: |* ]* a/ z

  49. / V1 O5 F/ g% @7 ~" ]2 u5 {2 D3 j
  50. Text #1
    9 g- p5 t9 v2 L$ v1 Y& Z' h
  51. ID : 3
    . e, c# j& \) e# @0 [
  52. Format : UTF-8& j) q, ~5 w: [3 l
  53. Codec ID : S_TEXT/UTF8# p; [% i8 b9 I2 E+ h, o
  54. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    + j! V  _8 Q  b: o
  55. Title : English
      p8 D4 W3 ?! b! W3 `
  56. Language : English7 g  o4 W, O- d( n
  57. Default : Yes
    , A: [% k  X9 B) x: E  Y8 T. G
  58. Forced : Yes
    / @# B2 \( l( r. l. n

  59. 9 v5 U$ F1 I7 v: Z& G
  60. Text #2
    " L5 P) }  y  {; I6 E
  61. ID : 41 \9 ?3 ?. }, T0 B0 s, X7 Z
  62. Format : UTF-8
    - K- i) b/ f- f/ h3 {% f$ d5 x
  63. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ! ^9 H" j3 g! C5 k4 d
  64. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    $ o) G4 S( J3 T3 [0 {
  65. Title : Norwegian8 n3 C2 O" B! a% u8 T
  66. Language : Norwegian. L& k2 Z! q* w: ~. f
  67. Default : No" H; ]3 F* m! q+ x5 h3 P1 D/ {
  68. Forced : No1 L0 k8 Q" ]2 E) ^# K

  69. " q( j5 ^  T* o* q0 L& s
  70. Text #3: U% G5 h) N) [( _
  71. ID : 56 a( u+ d% ~8 ^1 g! \1 k
  72. Format : UTF-8( v! q  ^/ r) Z
  73. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    3 X) a6 C1 R) g
  74. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 W. R& J. @; y" O+ |
  75. Title : Spanish
    ( t2 _# D6 i2 {0 u; K3 g7 t  \  T
  76. Language : Spanish
    7 U6 I7 n; S1 ]# |2 d
  77. Default : No
    3 t; a+ K# l. q  E- X
  78. Forced : No
    8 R7 e: u: L! i, `7 G

  79. 1 ^- P$ h' ?8 f& F# F
  80. Text #42 c/ E0 u7 p" z$ _  U' {
  81. ID : 66 x: A! i  c7 M# P3 s! n  K
  82. Format : UTF-8
    % @8 B+ ^( x, C+ c* o
  83. Codec ID : S_TEXT/UTF8: e$ G% ~. R& z* x' w
  84. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ' u" E+ D5 X! m" h& N6 D
  85. Title : European Spanish5 \" x" L3 }- L
  86. Language : Spanish
    1 l4 ~' D! d, u, T: k; q7 A) K
  87. Default : No
    / i3 j$ q5 u/ p
  88. Forced : No# O. J0 Y8 ?2 B0 c9 h8 z8 U- f
  89. : n6 I- z; |+ @$ K; A
  90. Text #5
    9 |% v' ?7 x' Y, B* X
  91. ID : 79 t0 J5 g4 l, Q% C
  92. Format : UTF-8
    : u7 z! s& t! y' G6 F- H
  93. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    8 M' u# {0 Z2 X, G, I" {
  94. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 ]: T  A' L$ u5 t1 o  P% I7 S
  95. Title : Turkish
    * Q' ~5 E9 G+ C2 _# t9 u
  96. Language : Turkish. n" y. k5 i( ?* z2 ?2 u+ }8 U8 ~
  97. Default : No- i1 r$ f4 C8 U
  98. Forced : No, b$ @. }3 {7 ]0 u

  99. * S6 @) G$ Y( k2 o) o" X6 r
  100. Text #6% O: l6 Z; Z6 m$ l" q% P: u& u
  101. ID : 8
    9 s: @8 W. P2 c
  102. Format : UTF-84 q0 I6 C8 p) G: P! t
  103. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    4 d7 z/ N$ t( p9 {9 a
  104. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    5 x* n& n+ S, Q! g& ]! s
  105. Title : Czech
    # }3 ?8 f' Y$ E4 j' L
  106. Language : Czech5 V+ f8 N+ F. O$ h3 H  _
  107. Default : No' Q2 i) s* A4 g( p( M0 h2 n. E
  108. Forced : No
    + ~7 K" `. _0 {/ L. j% b; z' a
  109. 2 {$ n8 L+ T0 o% T
  110. Text #7
    : X3 w0 B9 h. b3 E" }
  111. ID : 9
    ) f; x. `3 g/ I
  112. Format : UTF-8
    / H( B  t2 ?2 n4 W
  113. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    2 L  ^7 _3 [: f5 z# Q! F( }: E
  114. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ B: a* u# i& J! Q( ^2 h5 p
  115. Title : Greek. J4 a! |+ F  b/ ?
  116. Language : Greek3 H( e  `5 `; \3 q; n2 d
  117. Default : No
    2 q  c5 Y/ Q+ f2 W- h9 N+ f
  118. Forced : No
      J  E. }: N4 |3 d4 ]

  119. 8 k  q" q6 `: |/ c# e; I% x
  120. Text #8! ]" x# ^7 o. V; `5 v
  121. ID : 10
    - ?4 ^0 d' d  k9 `+ r  L
  122. Format : UTF-81 I6 X& \- u" e$ F! r
  123. Codec ID : S_TEXT/UTF8: @" E! O+ ~/ a6 B1 ?
  124. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    0 K/ _0 S  F; }. m; i
  125. Title : French
    ' A6 d1 y# B4 B2 _, |" I
  126. Language : French
    % s" [4 x7 }; y
  127. Default : No
    7 l; I. j( R' n) B: W, P$ v
  128. Forced : No  c* ~6 s2 b% c& N# \

  129. $ `/ X0 y% ^  u6 K/ _
  130. Text #9
    % i1 g5 G4 E6 q2 Y' I
  131. ID : 11* w% r% i/ e* R; ~* t( N
  132. Format : UTF-89 b/ I, D0 y, G3 M$ r
  133. Codec ID : S_TEXT/UTF81 `7 U5 P6 X9 o8 V% O3 ~3 ^1 E
  134. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    / O9 k( z1 W5 H! C
  135. Title : Portuguese
    . k6 V+ ]% G9 K2 f
  136. Language : Portuguese' c( L! T) p( Q+ a$ b
  137. Default : No/ M3 h, V. v8 p% W9 F) `* T
  138. Forced : No$ Y- u# t- e5 c- k
  139. - w! H0 X% ?7 Q
  140. Text #10
    ! V9 n8 U( P. W& j0 O( ]
  141. ID : 12. U0 ]6 h6 O3 u
  142. Format : UTF-8
    # `. u2 _3 o& d: a7 w
  143. Codec ID : S_TEXT/UTF8$ O  C9 j$ O1 z/ v/ X( b
  144. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text# G7 i' R, Q  m2 V
  145. Title : Dutch- B% m2 f; E; d1 _
  146. Language : Dutch9 B# `, O6 [$ Z2 ?5 Y' A. }* m
  147. Default : No4 o4 l' e8 P( g
  148. Forced : No5 H4 H) V/ \# Y7 F3 i8 h

  149. , @) A$ D2 Y3 C3 L5 ^/ M6 N
  150. Text #11& [' U0 [7 G$ B" M9 K5 p
  151. ID : 13
    9 x" z  q3 e, K
  152. Format : UTF-8; ^* {, ?8 C9 J* v( A
  153. Codec ID : S_TEXT/UTF80 j" B* }- A$ v! Q
  154. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ! M1 Q! X4 F/ }1 P2 a
  155. Title : Finnish
    6 J% }0 A9 e* u: F8 O
  156. Language : Finnish
    9 P4 P% V' @8 F
  157. Default : No
    2 c( E9 G( y4 }- P9 P) \
  158. Forced : No' x0 ?- {; j  C6 p) S
  159. ; W8 ^" V4 n' s: Z5 g
  160. Text #12
    3 W7 X: t' s% O5 Q$ e$ @
  161. ID : 14
    # s+ {% _: s5 ~2 _! m
  162. Format : UTF-8  I+ o  r0 Y. P% C3 ~$ W
  163. Codec ID : S_TEXT/UTF8/ S& ^- j- n, u3 u( P& i4 f+ r; y" t
  164. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    % ^# V( ?  N2 o6 z% I1 l
  165. Title : Swedish( B1 U5 @- q1 Y9 y
  166. Language : Swedish
    ) S2 c, k' }6 l! @2 r! a( u
  167. Default : No1 y! X, e& W0 `/ @( r4 P. K: j+ k
  168. Forced : No% g3 Y/ n7 D! d% k8 Z, {

  169. 1 j; B0 Q6 P$ Z
  170. Text #13
    ) j8 i# m7 r5 o# G( j0 l
  171. ID : 15
    5 b9 G0 R: F$ |; O
  172. Format : UTF-8
    1 R% B! R8 J" s( X1 y
  173. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    3 T: W. A* q" G
  174. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    - V" w, L) L0 ?5 |) C9 K, Y$ I
  175. Title : Polish, E2 m  U9 i& x9 X6 l
  176. Language : Polish
    ' K; I/ J+ G) w# Y( A$ z  [
  177. Default : No
    # y0 p) A, q1 g
  178. Forced : No
    / i+ p- M$ z1 K4 y5 C& m

  179. & E9 F( k6 I: H) |
  180. Text #14
    & i: H3 N& w1 M3 z4 v5 _
  181. ID : 16
    $ c7 A# U1 u' v* Q
  182. Format : UTF-8' T7 J; e5 r9 a" q3 w7 x8 a
  183. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    5 }# h( C, u, J
  184. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text8 q  i6 B  k- |+ |/ o) s
  185. Title : Brazilian Portuguese
    , e( y8 ?1 `% }( W# w
  186. Language : Portuguese
    # W: {: a: C! @: _) j" Y
  187. Default : No/ \0 i6 r: H' ?
  188. Forced : No2 Y2 a, U! d  k( e. Z/ l

  189. 0 C4 x1 O2 F+ S, {9 I1 N
  190. Text #158 A% r4 P  p7 s, m" }) y$ R
  191. ID : 17
    5 d4 F* |  s! F1 r, z
  192. Format : UTF-8  K. V4 W' _; ?
  193. Codec ID : S_TEXT/UTF8$ ?. F( |4 V) h4 ?; \6 P1 S+ ]8 f
  194. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 A0 e% D# u" c. w
  195. Title : Danish
    ) |+ C" Z8 s4 Y3 W2 I5 ?3 h) C) U
  196. Language : Danish
    4 U. X8 t/ d- ~) c5 L, b
  197. Default : No
    * k1 x  g$ c) i  y  l
  198. Forced : No
    ! M- ^% ]# k) Z! O' F, F* V

  199. 3 v1 y1 M. [7 g0 O; H
  200. Text #16& \( N; P0 W: q+ C% o7 A
  201. ID : 188 X, H5 I, I. n' I: h: g: `
  202. Format : UTF-87 M" T$ _3 w9 {* h9 v. U* e
  203. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    0 p/ J( @# e' Y4 `
  204. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text; c6 i8 b( A2 f& |4 E4 n2 K
  205. Title : Indonesian5 Z' Q5 ?0 T+ ?
  206. Language : Indonesian
    . m/ d5 q7 E. g' |) u1 K
  207. Default : No
    , v0 ^$ K3 ~# t; V
  208. Forced : No
    " o7 X, r3 X) }& A* P8 z/ ?3 k2 h: X
  209. $ N1 P4 b' C( R: r4 Y' T- z- Y0 W2 {
  210. Text #17
    / S; Q# F8 ?9 M
  211. ID : 199 V4 K4 |" a7 N5 c
  212. Format : UTF-8
    7 S" L4 @5 e& u; a: u7 ~- i3 m
  213. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    4 h+ l1 n+ W2 V- b" E, Z  f
  214. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) i) s$ @( ?4 A/ |9 _
  215. Title : German
    8 G3 b* L; G/ c3 T
  216. Language : German
    2 B/ N- {& s  [
  217. Default : No* o" x! k0 Y7 h/ j: U# C) q4 u$ J$ C
  218. Forced : No
    % c8 N# Y  U- ^3 ?
  219. 5 G9 s3 V+ H0 f6 N5 O4 J
  220. Text #18
    * U3 ^1 }; n* d4 p$ o$ ?
  221. ID : 20
    / i$ n+ g. L5 b& l" e. [3 m
  222. Format : UTF-8
    # }3 A: L. g% @
  223. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    7 H# A* T: [, s4 Y1 s" _
  224. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) [: p, s  m) y: w
  225. Title : Italian! z$ R6 T: o; e; o. G
  226. Language : Italian1 G' {2 Z6 L& M
  227. Default : No9 O$ T9 m& K0 E2 g5 j! T
  228. Forced : No3 T6 P) T  E- V& o/ b5 R+ r

  229. # c) C1 H( `' d4 u% \9 C# A$ P: P
  230. Text #19
    7 z4 _2 c; X. S8 \! o. ]
  231. ID : 21
    1 x" m' }( S( j7 G/ b/ g
  232. Format : UTF-8
    7 T# {% ]/ {5 y
  233. Codec ID : S_TEXT/UTF84 _0 B3 [7 E  B4 ]
  234. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    " O' H0 A! o6 K
  235. Title : Russian
      v3 j- e( y2 z
  236. Language : Russian
    . i+ m5 U6 z0 v2 {
  237. Default : No
    7 b( h+ D& n$ x# |9 _
  238. Forced : No
复制代码
2 ~1 F$ f0 B, @; A- S, @! v

: x; V5 O- o  s! o1 w+ {) R1 p
: v9 |# u9 F  S; E4 Y
7 `! A* d+ z3 x: @$ Y7 C7 o0 m0 i8 Q' G1 ]$ b( }

6 J3 G4 Z: @3 w# Z) _6 d
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  VIP可免回复查看隐藏内容 详情请点击
发表于 2020-2-27 22:58:45 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 00:40:28 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 07:53:09 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 09:07:32 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-2-28 23:41:50 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
发表于 2020-3-3 00:00:44 | 显示全部楼层
游客无权限浏览该内容
yaohudong 该用户已被删除
发表于 2020-3-10 20:09:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
qinzhicong 该用户已被删除
发表于 2020-4-26 17:18:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

封号公示|电子邮件联系本站hd1tj.net#[换成@]outlook.com|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2021-10-16 11:29

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表